Bạn,
Trước giờ tôi chỉ mới thấy có một adaptation từ một style nhạc qua một style khác mà hay hơn. Đó là trường hợp "Ticket to Ride" do The Carpenters chơi lại từ The Beatles.
Đến hôm nay thì mới thấy trường hợp thứ hai. Đó là bài "Comment te dire adieu" do Françoise Hardy hát, Serge Gainsbourg (người viết Je t'aime moi non plus) viết lại lời Pháp và style nhạc khác. Bài gốc là "It Hurts To Say Goodbye" - 1966 do Margaret Whiting trình bày.
Trong khi bài gốc thì rất cổ điển, kiểu Frank Sinatra, style "tin pan alley", bài adaptation rất "chic", "ye-ye", bất cần đời, sôi nổi, kèn trumpet họa theo rất vui. Điệp khúc nói theo thay vì hát. Bass đánh rất "bouncy". Lúc cuối câu trống đập 3 cái nghe rất "phê". Chỗ đầu bài, hình như nhạc trưởng là Franck Pourcel, một trong Tứ Quái nhạc hòa tấu mà tôi ưa thích (Franck Pourcel, Paul Mauriat, Raymond Lefevre, và Caravelli.)
Còn nữa, Françoise Hardy đẹp "rùng rợn", đẹp hơn nhiều tài tử, ca sĩ Mỹ thời nay. Một nhan sắc kiêu sa, tự tin và kín đáo, nụ cười nhếch mép rất dễ thương. Nói như Elton John (khi anh ca tụng nhan sắc Marilyn Monroe trong Candle in the Wind), tôi sinh lầm thời, mê toàn nhạc retro 60'.
Tiểu sử Françoise Hardy anh ngữ:
http://sweetfrancoise.blogspot.com/2009/10/francoise-hardy-seventies-to-2000-bio.html
Pháp ngữ
http://www.teppaz-and-co.fr/chanteuses/biographies/francoisehardy.html
Comment te dire adieu
It Hurts To Say Goodbye
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét